حلالی یا حرامی ؟
حلالی یا حرامی ؟
كم كم دارم به این نتیجه میرسم کسانی که معتقدند نسخه فروزانفر صحیح ترین نسخه از دیوان کبیر است شعورشان را بکلی از دست دادهاند و فکر نمی کنم حالا حالا ها خدا آنها را شفا بدهد. اهل تذهیب و مخالفان شراب و بی خویشی چنان بلایی بر سر غزلهای مولانای بیچاره آورده اند که مخ آدم سوت بلبلی می زند! به بخشی از غزل 66 دیوان کبیر استخراج بدیعالزمان فروزانفر و اعقاب و دارودستهی تيغكش و معاصران اهل زهد دقت کنید و بعد آن را با نسخه استخراجی ما مقایسه بفرمایید تا شما هم سوت بلبلی بزنید:
غزل 66 دیوان کبیر استخراج فروزانفر
ز خون ِ ما قصاصت را بجو ، این دَم خَلاصت را
مَهِل ساقی ِ خاصت را ، برای خاص و عامی را
بکَش جام جلالی را ، فدا کن نفس وِ مایی را
مكن سُخره حَلالی را ، مخوان "باده" ، حرامی را
غلط کردار ِ نادانی ، همه نامیست یا نانی
تورا چون پخته شد جامی ، بگیر ای پخته ، خامی را
تصحيح سیروس شاملو بر اساس نسخه فخرالمولوي
ز خون ِ ما قصاصت را مجو ، این دَم خَلاصت را
مَهِل ساقی ِ خاصت را ، برای خاص و عامی را
بکَش جام جلالی را ، فدا کن نفس وِ مایی را
مكن سُخره حَلالی را ، بخوان "باده" ، حرامی را
غلط کردو ز ِ نادانی ، پی ِ نامیست یا نانی
تورا چون پخته شد جامی ، بگیر ای پخته ، خامی را
این روزن مربوط است به بازنوشت دیوان کبیر به تصحیح سیروس شاملو